nu gerai paskutini karta cia lendu ne i savo skyreli - o tai gausiu nuo andres velniu - verciu fano prasymu
Myliu Tave siandien- kai saule sviecia.
Mylesiu kai lis lietus.
Myliu, nors Tu toli nuo manes.
Dar labiau, kai mane buciuoji.
Esi mano gyvenimas.
Duodi man dziaugsma ir liudesi-
Dziaugsmo asaras ir laimes asaras
Ir uztai Tave myliu.
Uz tai kad mane apkabini, glamoneji
Ir uz tai kad esi tada kai esi man reikalinga.
Ilgiuosiu, kai Taves nematau.
O mano asaros vis dazniau pasirodo
Sapne myliu Tave simta kartu labiau,
O diena tukstanti kartu stipriau.
Paprasciausiai myliu Tave labiausiai pasaulyje.
Ir delto negaliu be Taves gyventi.
Myliu Tave ir kartosiu tai amzinai.
26.01.2007 ПАМЯТИ ВЛАДИМИРА МУЛЯВИНА
( С.Серяев 10 сентября 2005г )
Белый аист летит над полями,
Стало пусто ему над жнивьем,
Вот и спели вы, слившись крылами,
Лебединую песню вдвоем.
И звенит в поднебесье крик птицы,
Беловежская пуща шумит,
Колядой уже не насладиться,
Голос твой, что звучал – не звучит.
Ясь не косит уже конюшину,
И уплыли давно рушники,
Зачарованно Александрину,
Не встречает никто у реки.
Нет уж почты в той Вологде старой,
Где у дома резной палисад,
Там никто не выходит с гитарой,
Поменялся теперь адресат.
Сок березовый в кружке остался,
И кому же доверил ты сны?
Не ушел – просто наспех расстался,
Подарив полчаса до весны...
Čia Muliavino mirties metinėms parašytas. Visi jo dainuotų dainų žodžiai suvesti po truputį į tą eilėraštį.Jį galima ir dainuoti..pagal "Belyj aist letit"..Neatspindės nuotaikos ir realybės vertimas..Rašiau andreikai..Ne visi žodžiai iš baltarusiškos tautosakos ir verčiasi pažodžiui..Muliavinas- grupės "Pesniary" įkūrėjas ir muzikantas, dainininkas. Neišgijo po avarijos.. Verčiu taip.
Baltas gandras skrenda virš laukų, Pasidarė jam tuščia virš ražienų, Štai ir susidainavote jūs, suglaudę sparnus, Gulbės giesmę dviese. Ir skamba padangėse paukščio riksmas, Belovežo giria ošia, Kaliada jau nepasitenkint, Balsas tavo, kur skambėjo-neskamba. Kai nepjauna nieks arklio žolės, Ir nuplaukė seniai rankšluoščiai, Žaviai Aleksandrinos Nebesutinka niekas prie upės. Nebėr jau pašto toj Vologdoj senoj, Kur prie namo raižyta pavėsinė, Ten niekas neišeina su gitara, Pasikeitė dabar adresas. Beržo sula puodely pasiliko, Ir kam patikėjai sapnus? Ne išėjai- tik skubiai išsiskyrei, Padovanojęs pusvalandį iki pavasario..
Čia viena iš dainų, iš kurios paimti žodžiai eilėse.
Песняры - Вологда
Nebrašysiu ir aš kita kalba... Daug verst ir perrašinėt.
Поверь,
что можно
и за сотни верст
почувствовать биение сердец,
и виртуальное воспринимать всерьез,
реальным встречам
положив конец.
Нам участь уготована судьбой
цепочки слов
друг другу посылать,
длиною пауз измерять любовь,
и смайликами чувства выражать.
Мне разлюбить теперь -
не хватит сил.
И образ твой
забыть уже нельзя.
Не забывай,
о чем я так просил;
не прогоняй туда,
где нет тебя...
Vartotojai naršantys šį forumą: Registruotų vartotojų nėra ir 1 svečias
Jūs negalite kurti naujų temų šiame forume Jūs negalite atsakinėti į temas šiame forume Jūs negalite redaguoti savo pranešimų šiame forume Jūs negalite trinti savo pranešimų šiame forume Jūs negalite prikabinti failų šiame forume
Paspauskite ant banerio - taip pareklamuosite savo Laikas.lt :-)