Pactasai, tu iškėlei įdomų klausimą apie tai, kas yra kunda, munda ir lakunda bei kokie jų tarpusavio skirtumai, tačiau šitas dalykas ne toks paprastas, kaip atrodo - jis pernelyg paprastas, kad lengvai sutilptų į mūsų galvas.
Grubiai būtų galima teigti, kad, Kunda - tai esamybė, atstovaujama pranešimo gavėjo, Munda - tai pokytis ir patsai pranešimas, o Lakunda - tai siekiamybė, atstovaujama pranešimo siuntėjo. Tuo tarpu prasmės ir žodžiai, kurie transliuojami - tai Jin ir Jan energijos srautai, pereinantys per čakras, kurios jau veikia, kaip transliacijos taškai.
Grįžtant prie mūsų pavyzdžių - visur ten sakiniuose yra pažymėta Kunda, Munda ir Lakunda, tačiau žodžiai iš abiejų pusių susiriša su lygmenimis ne tiesiogiai, o per čakras, atstovaujančias anuosius lygmenis - transliacijos elementus, kurie neleidžia persiduoti prasmei, bet kartu anas daugialypes prasmes išlaiko.
Taigi, galime tarti, kad Jin ir Jan energija - tai ne kas kita, kaip transliuojamųjų prasmių srautas (o tasai Jin ir Jan dvilypumas būtent ir atspindi daugialypį, dažniausiai dvisluoksnį, prasmių srautą), tuo tarpu kosminė-kreatyvinė energija veikia kaip dvasinė jėga, sukurianti čakras - dvilypių prasmių susijungimo taškus.
Brahma-Buda - tai siekiamybė, tapusi esamybe, įsikūnijęs pokytis, tikslas, kuris, būdamas pasiektas, kilsteli pranešimo siuntėją (o ir gavėją) į naują esamybę.
Visumoje transliacijų sistema gaunasi pakankamai pilnavertė ir paini, kad ir man pačiam jau ima nusilakundinti anosios struktūros