Atvirukai ÄŒatai Forumas Piguva Pipedija PoPo blogai

Dabar yra 2024 Balandis 17, 01:40

Visos datos yra UTC + 2 valandos




Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 186 pranešimai(ų) ]  Eiti į 1, 2, 3, 4, 5 ... 24  Kitas
Autorių Žinutė
 Pranešimo tema: Nustokime gėdytis savo kalbos
StandartinėParašytas: 2007 Liepa 5, 09:21 
Atsijungęs
Visažinis
Visažinis
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 2006 Gruodis 19, 11:19
Pranešimai: 3703
Pastaruoju metu, vis dažniau iš aplinkinių (net ir savęs :cry: ) tenka girdėt 'mandrų frazių' tsakant, na beveik visada užsienietiškų vertalų. Nors aš, asmeniškai, net prieš tai, kad versti tokius žodžius, kurie padeda geriau pagaut kampą (kompiuterio komponentų (na tai ne koks mandras vertalas :) ) ir programų pavadinimai, visokie segvėjai ir pan.), bet visgi dažnai būtent asmeninę kalbą "pamandrinantys" žodžiai 'turi būti' tokie, kad kiti nesuprastų ir pasijustų kvailesniais (arba tiksliau, kad kalbėtojas pasirodytų protingesnis už kitus). Taip vietoj lengvai surandamų visiškai paprastučių ir aiškių lietuviškų žodžių pradedam naudoti užsienietiškus. Šitą fenomeną aš bandau suprasti taip, kad jau nuo to laiko kai Lietuvos didikai, ėmė gėdytis savo - lietuvių kalbos, kaip valstietiškos, mužikų ir ėmė vartot svetimą lenkišką, mum dar užsiliko šis senas tatutos kompleksas ir norėdami parodyt savo išmintį stengiamės įsileist kuo daugiau mandrų žodžių. Nieko nesakyčiau, bet kad jau erzina girdėt ir pačiam net kartais nepagalvojus pavartot kokį žodelį ir būtent tokį, kurio kiti būtinai nesuprastų, nors būtų viską galima pasakyti aiškiai ir paprastai - lietuviškai, tikrąja to žodio prasme :lol: . Tai tik kalba, mūsų priemonė bendrauti, nesuvokiu, kodėl mes turėtume jos gėdintis, ar per ją rodyti savo "pranašumą" prieš kitus. Kas bjauriausia, kad šita bacila užkrečiama, vienas panaudoja mandrą frazę viename žmonių rate, kitas nusistvėręs tą patį daro kitame, ogi žiū jau visi pradedam vartot kažkokį vertalą kaip savą ir dar ne visada teisingai suvokę prasmę :) . Nekalbu apie kažkokį kalbininkų lygio kabinėjimąsi, tiesiog apie tai, kad savo mintį reikia perteigt taip, kad suprastų pašnekovas, o ne taip, kad pasijustum mandras, šitaip pašnekovo pagarbos neužsitarnausim, netgi atvirkščiai :wink: . Paprastume slypi žavesys arba vadinamoji charizma (na jau visi žinom šio žodžio reikšmę, nepaisant to, kad lietuviškai ir būtų matyt paprasčiau, bet dar tokių žodžių... velniai nematė :wink: ). Neesu nei didis patriotas, nei anaiptol koks kalbininkas, tik, kaip ir sakiau didybė slypi paprastume, o ne puikybėje :wink: . Tai bent jau nevartokim savo kalboj tokių žodžių, kurie turi daug aiškesnę lietuvišką reikšmę.

Ištrauka iš JAV lietuvių laikraščio ,,Bičiulystė” (http://www.bernardinai.lt/index.php?url=articles/64412):

Mes, lietuviai, neretai pasididžiuojame, kad kalbame viena archaiškiausių indoeuropietiškų kalbų. Bet nesaugojame ir negerbiame jos — vos ne kasdien skurdindame ir menkiname ,,praturtindami” tarptautiniais žodžiais ar net naujadarais — reikia jų ar ne.

[...]

Mus perspėja Mikalojus Daukša (apie 1527 - 1538 m. - 1613m.) — vienas žymiausių Lietuvos patriotų, gynusių pilietines ir kultūrines gimtosios lietuvių kalbos teises. Įsiklausykime į ,,Postilių” prakalbą...

,,(...) Kurgi, sakau, pasaulyje yra tauta, tokia prasta ir niekinga, kad neturėtų šių trijų savų ir tarsi įgimtų dalykų: tėvų˜ žemės, papročių ir kalbos? Visais amžiais žmonės kalbòjo savo gimtąja kalba ir visados rūpinosi ją išlaikyti, turtinti, tobulinti ir gražinti. Nėra tokios menkos tautos, nėra tokio niekingo žemės užkampio, kur nebūtų vartojama sava kalba.”

(...) Koks sumišimas ir netvarka kyla, kai žmogus, dėl kitos tautos kalbos savo gimtąją visiškai paniekinęs, taip pamėgsta svetimąją (pamiršdamas savąją, kuria Dievas ir gamta liepia kalbėti), lyg pats būtų ne to krašto ir kalbos.(...)

Ne žemės derlumu, ne drabužių skirtingumu, ne šalies gražumu, ne miestų ir pilių tvirtumu gyvuoja tautos, bet daugiausia išlaikydamos ir vartodamos savo kalbą, kuri didina ir išlaiko bendrumą, santaiką ir brolišką meilę.

Čia kiti teminiai straipsniai (jei kas turit daugiau nuorodų parašykit):

Lietuvių kalba - mužikų?
http://www.senberniai.com/?cnt=rubric&rid=marazm&id=97

Iš didelio rašto išėjom iš krašto
http://www.xxiamzius.lt/numeriai/2007/0 ... so_01.html


Paskutinį kartą redagavo Drs 2007 Liepa 5, 09:34. Iš viso redaguota 6 kartus.

Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 2007 Liepa 5, 09:24 
Atsijungęs
Site Admin
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 2006 Sausis 27, 14:49
Pranešimai: 9216
Drs, pilnai sutinku, kad reik savo kalbą vertinti ir vartoti. Ale yra nemažai tarptautinių žodelių, kuriems atitikmenų ne taip lengva rasti :-)


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 2007 Liepa 5, 09:36 
Atsijungęs
Ypač senbuvis
Ypač senbuvis
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 2006 Spalis 8, 21:30
Pranešimai: 5333
na atitikmenys tai tegul jau buna.... bet kai shneka ypach vidurinioji menedzheriu tskant vadybos grandis su tokiais anglishkais zhodeliaia... whathever - kai nori pasakyt tiek to , ir daug daug visokiu ... na tiesiog kas nors pasiklausykit kaip vadybininkai shneka ... aishku ne statybos prekiu bet kokiu istaigu:) baisu

_________________
NO MAAM national organization of men against amazonian masterhood :D


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 2007 Liepa 5, 09:39 
Atsijungęs
Site Admin
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 2006 Sausis 27, 14:49
Pranešimai: 9216
Huh, pagavot, aš irgi tą "whatever" vis pavartoju ir kaskart pagaunu save, kaip kokį idijotą, o paskui vėl pavartoju...


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 2007 Liepa 5, 10:15 
Atsijungęs
Visažinis
Visažinis
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 2006 Gruodis 19, 11:19
Pranešimai: 3703
tractor, visi mes pavartojam ir whatever, ir sorry, ir net f*ck, arba pykčio apimti dar dažniau rusiškų keiksmažodžių ir tai labai labai blogai :wink: na bet aš daugiau turėjau galvoj tuos "mandrus" žodžius, kuriuos vartojam tam kad nesuprastų kiti ir vartojam juos sąmoningai (priešingai nei tarkim pykčio apimti - užsienietiškus keiksmažodžius).


Paskutinį kartą redagavo Drs 2007 Liepa 5, 10:19. Iš viso redaguota 1 kartą.

Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 2007 Liepa 5, 10:17 
Atsijungęs
Site Admin
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 2006 Sausis 27, 14:49
Pranešimai: 9216
Na, tai tokių tai nežinau, nevartoju :-/


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 2007 Liepa 5, 10:20 
Atsijungęs
Visažinis
Visažinis
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 2006 Gruodis 19, 11:19
Pranešimai: 3703
tractor rašė:
Na, tai tokių tai nežinau, nevartoju :-/


O komeratyvai, nivelecijos :wink: ?


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 2007 Liepa 5, 10:29 
Atsijungęs
Site Admin
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 2006 Sausis 27, 14:49
Pranešimai: 9216
Dėl "komemoratyvų" - gal ir taip, ale tai filatelinė specifika, priskirtina specialybiniams žargonams (jų ir peprireikia žinoti tiems, kas neužsiima filatelijomis), o dėl "niveliavimo" - visiškai nesutinku, tai puikiausiai žinomas tarptautinis žodis, kuris lietuvių kaboje neturi ir tiesioginių atitikmenų.


Į viršų
 Aprašymas  
 
Rodyti paskutinius pranešimus:  Rūšiuoti pagal  
Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 186 pranešimai(ų) ]  Eiti į 1, 2, 3, 4, 5 ... 24  Kitas

Visos datos yra UTC + 2 valandos


Dabar prisijungę

Vartotojai naršantys šį forumą: Registruotų vartotojų nėra ir 1 svečias


Jūs negalite kurti naujų temų šiame forume
Jūs negalite atsakinėti į temas šiame forume
Jūs negalite redaguoti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite trinti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite prikabinti failų šiame forume

Ieškoti:
Pereiti į:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Vertė Vilius Šumskas © 2003, 2005, 2007

Paspauskite ant banerio - taip pareklamuosite savo Laikas.lt :-)

468x60.lt - Keiskimes reklaminemis antrastemis


Burgzt Banner Exchange


Installation by Brigin