Autorių |
Žinutė |
|
|
Pranešimo tema: |
Re: Ar galite isversti? |
|
|
bizas rašė: ar galite isversti is netaisyklingos ispanu beroc kalbos ka reiskia zodziai SI NOESTAS CON MIGO?
Si nuestro con amigo
Jei neapsirinku vertimas butu jei mes butume draugais... ar kazkas panasaus. bet negaliu tiklsiai pasakyti
Si pradzioje reiskia kaip ir zodeli "jei", ten ta zodi kur parasei noestas tai turetu manau pagal skambesi buti nuestro (bet cia galiu ir klysti) migo - cia nezinau ar tiksliai isgirdai bet manau turi buti amigo - draugas, nors gali buti ir migo (bet tiksliai cia nezinau ar kazkokia forma amigo ar siaip kazkoki asmeni reikstu)
Zinoma jei cia persakei ispano zodzius, o ne kokio kataloniecio ar maljorkiecio, nes ju dialektai skiriasi, panasiai kaip pas mus su aukstaiciais ar dzukais.
[quote="bizas"]ar galite isversti is netaisyklingos ispanu beroc kalbos ka reiskia zodziai [b]SI NOESTAS CON MIGO? [/b][/quote]
Si nuestro con amigo
Jei neapsirinku vertimas butu jei mes butume draugais... ar kazkas panasaus. bet negaliu tiklsiai pasakyti
Si pradzioje reiskia kaip ir zodeli "jei", ten ta zodi kur parasei noestas tai turetu manau pagal skambesi buti nuestro (bet cia galiu ir klysti) migo - cia nezinau ar tiksliai isgirdai bet manau turi buti amigo - draugas, nors gali buti ir migo (bet tiksliai cia nezinau ar kazkokia forma amigo ar siaip kazkoki asmeni reikstu)
Zinoma jei cia persakei ispano zodzius, o ne kokio kataloniecio ar maljorkiecio, nes ju dialektai skiriasi, panasiai kaip pas mus su aukstaiciais ar dzukais.
|
|
|
|
Parašytas: 2007 Rugpjūtis 27, 13:26 |
|
|
|
|
|
Pranešimo tema: |
|
|
|
Atrodo,elementaru..
Atrodo,elementaru..
:)
|
|
|
|
Parašytas: 2007 Rugpjūtis 25, 15:55 |
|
|
|
|
|
Pranešimo tema: |
|
|
|
Jei klaustukas priklauso reikiamam išversti tekstui, tai čia būtų klausimas, mano galva, turintis skambėti kažkaip panašiai į "nesi su manimi?" arba "ar nesi su manimi?"
Jei klaustukas priklauso reikiamam išversti tekstui, tai čia būtų klausimas, mano galva, turintis skambėti kažkaip panašiai į "nesi su manimi?" arba "ar nesi su manimi?" :roll:
|
|
|
|
Parašytas: 2007 Rugpjūtis 25, 13:56 |
|
|
|
|
|
Pranešimo tema: |
|
|
|
...ne su manim...
...ne su manim...
|
|
|
|
Parašytas: 2007 Rugpjūtis 24, 13:51 |
|
|
|
|
|
Pranešimo tema: |
|
|
|
Bizas palauk gal pagausiu koki meksiką, tai gal tas išvers :lol: :lol: :lol:
|
|
|
|
Parašytas: 2007 Rugpjūtis 23, 22:06 |
|
|
|
|
|
Pranešimo tema: |
|
|
|
Tai gal pabandykime issiaiskinti?!
SI NOESTAS CON MIGO?
Kiek man yra zinoma si reiskia taip,
yra tokis zodelis esta,reiskiantis sitas,sita,sie,
no tada butu ne,
con- su,
beje,gal ne migo,o amigo(draugas)?!
Grmz..
Kokiu dar minciu turite?..
Tai gal pabandykime issiaiskinti?! :)
[b]SI NOESTAS CON MIGO?[/b]
Kiek man yra zinoma [i]si[/i] reiskia [i]taip[/i],
yra tokis zodelis [i]esta[/i],reiskiantis [i]sitas,sita,sie[/i],
[i]no[/i] tada butu [i]ne[/i],
[i]con[/i]-[i]su[/i],
beje,gal ne [i]migo[/i],o [i]amigo(draugas)[/i]?!
Grmz..
Kokiu dar minciu turite?..
|
|
|
|
Parašytas: 2007 Rugpjūtis 23, 14:41 |
|
|
|
|
|
Pranešimo tema: |
|
|
|
Perkeliu į Pagalbą
Perkeliu į Pagalbą
|
|
|
|
Parašytas: 2007 Rugpjūtis 15, 13:02 |
|
|
|
|
|
Pranešimo tema: |
Ar galite isversti? |
|
|
ar galite isversti is netaisyklingos ispanu beroc kalbos ka reiskia zodziai SI NOESTAS CON MIGO?
ar galite isversti is netaisyklingos ispanu beroc kalbos ka reiskia zodziai [b]SI NOESTAS CON MIGO? [/b]
|
|
|
|
Parašytas: 2007 Rugpjūtis 15, 12:52 |
|
|
|
|